Emir Szardży uhonorowany Wielkim Łańcuchem Orderu Camõesa
Emir Szardży uhonorowany Wielkim Łańcuchem Orderu Camõesa
LIZBONA, Portugalia--(BUSINESS WIRE)--Jego Ekscelencja Marcelo Rebelo de Sousa, prezydent Republiki Portugalskiej, odznaczył Jego Wysokość Szejka dr Sultana ibn Muhammada al-Kasimiego, członka Rady Najwyższej ZEA i emira Szardży, Wielkim Łańcuchem Orderu Camõesa (Grande Colar da Ordem de Camões), który stanowi najwyższe suwerenne odznaczenie kulturalne w Portugalii. Jego Wysokość jest pierwszym zdobywcą Orderu Camõesa w świecie arabskim i szóstym odznaczonym orderem na całym świecie.
Uroczystość, której przewodniczył prezydent Portugalii, odbyła się w Pałacu Prezydenckim w Lizbonie. W wydarzeniu wzięła udział Bodour bint Sultan al-Kasimi, przewodnicząca Władzy Szardży ds. Czytelnictwa, a także inni urzędnicy wyższego szczebla. Ceremonia była wyrazem uznania dla wybitnej postawy Jego Wysokości na arenie międzynarodowej jako czołowej postaci świata kultury, myśli intelektualnej i dialogu międzykulturowego.
W swym przemówieniu prezydent Portugalii powiedział, że wizyta emira Szardży odzwierciedla historyczną więź przyjaźni łączącą oba kraje. Podkreślił wspólne osobiste zaangażowanie na rzecz rozwijania dialogu kulturowego i zrozumienia międzykulturowego, a także wyraził przekonanie, że ta intelektualna wymiana przyniesie korzyści również przyszłym pokoleniom jako istotny czynnik sprzyjający włączeniu społecznemu.
W odniesieniu do Jego Wysokości prezydent de Sousa powiedział: „[t]egoroczne obchody 50. rocznicy stosunków dyplomatycznych między ZEA i Portugalią stanowią doskonałą okazję do przyznania tego wyróżnienia w dowód uznania oświeconej i otwartej osobowości oraz cennego wkładu na rzecz dialogu międzykulturowego prowadzonego w oparciu o intelektualne zaangażowanie i wzajemną empatię”.
Prezydent wspomniał również o wieloletnim zobowiązaniu Jego Wysokości na rzecz portugalskich instytucji kulturalnych i edukacyjnych, w szczególności Uniwersytetu w Coimbrze, który w 2018 r. przyznał emirowi Szardży doktorat honoris causa w dowód uznania jego wkładu naukowego, literackiego, kulturalnego i humanitarnego, a także badań poświęconych portugalskiej obecności w Azji i na Bliskim Wschodzie. Prezydent dodał także, że relacje te zostały pogłębione podczas ostatniej wizyty Jego Wysokości w kraju, podczas której otworzył on Centrum Studiów Arabskich oraz Cyfrową Bibliotekę Joanina.
W swoim wystąpieniu emir Szardży wyraził wdzięczność za otrzymane wyróżnienie i jego znaczenie kulturowe, określając je mianem istotnego dowodu uznania otrzymanego od narodu odznaczającego się ze względu na wybitne dziedzictwo kulturowe. Powiedział: „[z]a każdym razem, gdy odwiedzam Portugalię, czuję otaczającą mnie wokół historię, która jest wszechobecna i wiecznie żywa, historię relacji tego kraju i Zatoką Perską. To ciepłe przyjęcie uzmysławia mi, że historia może prowadzić do nowych ścieżek współpracy i konstruktywnego postępu”.
Jego Wysokość dodał, że to wybitne wyróżnienie odzwierciedla dumę z arabskiej kultury, wizji kultury prezentowanej przez ZEA oraz zdecydowanego przekonania panującego w Szardży, że kultura jest nieodzowna dla postępu człowieka. Emir podziękował Portugalii za otwartość na kultury świata i wiarę w dialog pomiędzy cywilizacjami, podkreślając, że kultura jest „pomostem budowanym wraz z innymi, a nie tylko dziedzictwem, które staramy się chronić”.
Emir Szardży zakończył swe wystąpienie wyrazami współczucia dla Republiki Portugalskiej w związku z niedawnym sztormem, który przyniósł ofiary śmiertelne.
Wielki Łańcuch Orderu Camõesa. przyznawany w drodze suwerennego dekretu prezydenta Portugalii, został nazwany na cześć poety Luísa de Camões i, ze względu na najwyższą rangę odznaczenia, służy do uhonorowania wąskiego grona liderów, których wpływ na świat kultury wykracza poza granice krajowe.
Odznaczenie stanowi wyraz uznania dla przedsięwzięcia kulturalnego, któremu przewodzi emir Szardży od ponad pięćdziesięciu lat, umożliwiającemu wykorzystanie wiedzy, języka i historii jako trwałych pomostów służących międzykulturowemu zrozumieniu.
*Źródło: AETOSWire
Oficjalną, obowiązującą wersję niniejszego zawiadomienia stanowi tekst oryginalny sporządzony w języku źródłowym. Tekst tłumaczenia służy wyłącznie celom orientacyjnym, został sporządzony wyłącznie dla celów ułatwienia zrozumienia zawiadomienia i należy interpretować go w odniesieniu do tekstu źródłowego, który jest jedyną wersją mającą skutki prawne.
Contacts
Hussain Al Mulla
Hussain.AlMulla@SGMB.ae

