フィリピン選挙管理委員会がジェムアルトの生体情報ソリューションを採用し、安全で迅速な有権者確認を保証

Secure Voter Authentication (Photo: Thales)

パリ・ラデファンス--()----(ビジネスワイヤ)--選挙管理委員会は、選挙実施業務の中で信頼性と正確性の高い有権者登録簿を維持するという重要度の高い責務を担っています。投票用紙を交付する前にセキュリティと正確性の確保された有権者確認を確実に実行する一助として、フィリピンの選挙管理委員会(COMELEC)は、タレス・グループ企業のジェムアルトとNextixをテクノロジーパートナーに任命し、2019年のフィリピン国政選挙と地方選挙に向けて生体情報有権者検証システムの開発、展開、サポートの業務を委託しました。その目的は、生体情報を使用することで有権者の検証を自動化することです。

このニーズに対応するため、ジェムアルトは3万台を超える生体情報タブレットを供給し、フィリピン全土の指定投票区で有権者の迅速な本人確認と検証を可能にします。ジェムアルトの有権者検証システムを搭載したタブレットを使用することで、指紋を使用した有権者の本人確認を実施して不正を減らすことが可能になります。これはまた、有権者にとっても選挙実施当局にとっても、待ち時間の大幅な短縮に貢献します。

COMELECは、ジェムアルトのソリューションを使用して有権者の本人確認を実施します。これは、2019年5月の実際の投票の準備として2019年1月19日に行われた模擬選挙の際に初めて試験されました。COMELECの有権者リストを手作業で確認するのではなく、選挙管理委員会の係員は有権者登録検証タブレットを使用しました。このシステムでは、有権者が自分の本人確認カードを提示する必要がありません。タブレットの機能により、選挙管理委員会は有権者の指紋を検証することで、有権者が実際に登録されているかどうか、その人が特定の投票区に所属しているかどうかを判断します。有権者が登録されている場合、タブレットは登録情報を検証し、必要な投票用紙が交付されます。

指紋は、重複を避けるための鍵となります。その目的は、市民が複数の個人情報を使って複数回投票することができないようにすることです。有権者検証システムは、データの正確な読み取りと検証が行われたことを確認する品質管理の仕組みを備えています。選挙実施当局は、ログや監査報告を利用して投票活動や投票率を観察することもできます。このような措置により、選挙実施の際に可能な限り高い水準のセキュリティが確保されます。

[COMELEC spokesperson]は、このように語っています。「セキュリティ、信頼性、包括性の高い登録とID認証は、市民登録、投票プロセス、国境管理の基盤です。ジェムアルトの有権者検証システムにより、私たちは検証作業を効率化できるだけでなく、今後は、登録プロセスが市民の利便性を大きく高め、読み取られた情報の質と秘密性を保証できるようになります。私たちは、フィリピン政府として初めてのこのソリューションの導入に期待を感じています。」

「現在の環境下で、当局者は無数の課題を抱えています。生体情報は、個人の本人確認情報が正確に収集されて検証されていることを保証する主要データとなります。私たちは、選挙管理委員会(COMELEC)による有権者の本人確認のためにジェムアルトの生体情報ソリューションが選ばれたことを誇りに思います。COMELECに協力して有権者の検証と登録のプロセスの融通性と効率を変革できることは、名誉なことです。」(タン・テック・リー、アジア・プレジデント(本人確認&生体情報ソリューション)、タレス)

編集者への注記

ジェムアルトのソリューションは、決済から企業セキュリティ、さらにモノのインターネットまで、現代生活の中心に据えられています。ジェムアルトのテクノロジーとサービスは人々、取引、オブジェクトの認証を行い、データを暗号化し、ソフトウェアに価値を生み出します。これにより、企業や政府は何十億もの人々やモノにセキュアなデジタルサービスを提供することができます。

タレスについて

タレスの顧客は、生活をより良く、より安全にするために世界を動かす人々です。当社は、独自の多様な専門能力、人材、文化を組み合わせ、より良い未来を実現する極めて高度な技術的ソリューションを提供します。海の底から宇宙、サイバースペースまで、我々はより高度で複雑化する市場環境の中で、顧客が迅速かつ的確な対応をすることができるよう支援します。タレスは68カ国に8万人の従業員を擁し、2018年に190億ユーロの売上高を上げました。

こちらもご覧ください

タレス・グループ
デジタルセキュリティ
高解像度写真のダウンロード

本記者発表文の公式バージョンはオリジナル言語版です。翻訳言語版は、読者の便宜を図る目的で提供されたものであり、法的効力を持ちません。翻訳言語版を資料としてご利用になる際には、法的効力を有する唯一のバージョンであるオリジナル言語版と照らし合わせて頂くようお願い致します。

Contacts

PRESS
Thales, Media Relations
Security
Constance Arnoux
+33 (0)6 44 12 16 35
constance.arnoux@thalesgroup.com

Contacts

PRESS
Thales, Media Relations
Security
Constance Arnoux
+33 (0)6 44 12 16 35
constance.arnoux@thalesgroup.com