L’Ella project organise une série d’auditions pour les chanteurs du monde entier ; le collectif musical japonais a pour objectif de poursuivre ses efforts de mondialisation

~ Le collectif vise à recruter des talents émergents au Japon, en France, à Taïwan et en Corée ~

"Tanizaki Dangerous" dance video screenshot (Photo: Business Wire)

TOKYO--()--L’Ella project, un collectif musical japonais qui a fait ses débuts en 2022 avec le single « Tanizaki Dangerous » (titre français « Tanizaki ») et qui propose une interprétation audacieuse et moderne de la vision du monde de l’écrivain Jun'ichiro Tanizaki, organisera l’« Ella project Global Singer Audition » (« Audition de l’Ella project pour les chanteurs du monde entier ») au Japon, en France, à Taïwan et en Corée à partir du 30 novembre afin de recruter des talents émergents qui deviendront la nouvelle « Ella (Cendrillon) » ou « Ellas (Cendrillons) ».

  • Ella project, le projet Cendrillon des temps modernes
    L'objectif de l’Ella project, un collectif musical né au Japon en 2022, est de faire naître de nouvelles Ellas (Cendrillons). Son but est de faire connaître des artistes grâce à leur collaboration avec le projet.

  • « Tanizaki Dangerous », le premier single du projet, a été visionné un million de fois sur YouTube et 30 millions de fois sur TikTok !
    L’Ella project a sorti son premier single « Tanizaki Dangerous » (version japonaise) en février 2022. Le clip de « Tanizaki Dangerous », une interprétation moderne et audacieuse de la vision du monde de l’écrivain Jun'ichiro Tanizaki, a été visionné 1 million de fois sur YouTube. Par ailleurs, la vidéo TikTok avec le hashtag « #danced to Tanizaki Dangerous » a été visionnée 30 millions de fois.

  • L'audition sera promue via le clip avec chorégraphie de « Tanizaki Dangerous » et « Tanizaki » la version française du clip
    La future audition sera annoncée en Asie sur YouTube et Instagram via le clip avec chorégraphie de « Tanizaki Dangerous » mettant en vedette Mayuchi, la chanteuse de ce premier single. En France, l’audition sera principalement lancée sur YouTube via le clip « Tanizaki », la version française de « Tanizaki Dangerous ».

Présentation de l’« Ella Project Global Singer Audition »

◦ Avantage lié à l’audition

  Prise en charge complète des débuts professionnels en tant que chanteuse principale du deuxième single de l’Ella project

◦ Zones éligibles

Japon, France, Taïwan, Corée

◦ Conditions nécessaires à l'inscription

Femmes entre 18 et 29 ans

Aucune expérience n’est exigée. Chaque candidate doit postuler pour elle-même.

* Aucune expérience en danse n’est exigée.

* Les chanteurs professionnels sont invités à postuler.

◦ Conditions de participation

  • Envoyer la vidéo de la candidate interprétant « Tanizaki Dangerous » à partir du formulaire de participation.
    * La chanson doit être interprétée avec sa version karaoké ou sa version instrumentale fournie sur le site Web de l’Ella project.
    * Les expressions faciales de la chanteuse doivent être clairement visibles.

◦ Autres

Envoyer des photos portrait et en pied de la candidate à partir du formulaire de participation. * Les photos effectuées avec un téléphone portable sont autorisées.

◦ Date limite d’inscription

31 décembre 2022

◦ Procédure de sélection

 

  • Première sélection

Sélection basée sur les vidéos téléchargées

* Seules les candidates sélectionnées seront notifiées individuellement.

  • Deuxième sélection

Sélection effectuée en ligne par le/les producteur(s)

◦ Informations complémentaires

  • Les photos et vidéos téléchargées pendant le processus d’inscription seront conservées dans le cadre du projet sans être communiquées à des tiers.
  • Il convient de noter que les vidéos, les photos et/ou les informations personnelles fournies lors du processus d'inscription ne pourront être effacées ou détruites.
  • Le projet ne pourra donner suite aux demandes de renseignements concernant le statut ou les résultats des sélections.

* Les noms d’établissements et des services inclus dans ce communiqué sont des marques commerciales ou des marques déposées des sociétés concernées.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Coordonnées pour les demandes relatives à ce communiqué
Ella project
Email : info@stonefield.fun

Contacts

Coordonnées pour les demandes relatives à ce communiqué
Ella project
Email : info@stonefield.fun