iHeartMedia e Podimo si alleano per tradurre e adattare podcast estremamente popolari per gli ascoltatori di tutto il mondo

Il primo progetto consisterà nella traduzione ed adattamento del podcast ispirato a fatti reali di cronaca "Dimenticate: le donne di Juárez" (Olvidadas: Las muertas de Juárez) per il pubblico latinoamericano

COPENAGHEN, Danimarca, e NEW YORK--()--iHeartMedia, la società N. 1 di produzione audio in America e la N. 1 di produzione podcast nel mondo, e Podimo, piattaforma europea di produzione podcast, oggi annunciano la formazione di un partenariato strategico per tradurre e adattare podcast estremamente popolari, a livello globale e in diverse lingue, e renderli fruibili per centinaia di milioni di nuovi ascoltatori. La collaborazione prenderà il via con il popolare podcast ispirato alla cronaca vera "Dimenticate: le donne di Juárez" (Olvidadas: Las muertas de Juárez), che parla dei femminicidi nella città più pericolosa del Messico, in tre lingue: spagnolo, tedesco e danese.

Il testo originale del presente annuncio, redatto nella lingua di partenza, è la versione ufficiale che fa fede. Le traduzioni sono offerte unicamente per comodità del lettore e devono rinviare al testo in lingua originale, che è l'unico giuridicamente valido.

Contacts

Per fissare un'intervista rivolgersi a
Eva Lægdsgaard, responsabile rapporti strategici di Podimo
eva@podimo.com
+45 3150 9010
oppure
Angel Aristone, iHeartMedia
AngelAristone@iheartmedia.com

Contacts

Per fissare un'intervista rivolgersi a
Eva Lægdsgaard, responsabile rapporti strategici di Podimo
eva@podimo.com
+45 3150 9010
oppure
Angel Aristone, iHeartMedia
AngelAristone@iheartmedia.com