TOKIO--(BUSINESS WIRE)--Das Executive Committee von nano tech (Chairman: Professor Tomoji Kawai) veranstaltet demnächst „nano tech 2016 – the 15th International Nanotechnology Exhibition and Conference” („15. Internationale Messe und Konferenz für Nanotechnologie”), eine der größten Messen der Welt für den Markt für Forschung und Entwicklung. Die Veranstaltung findet vom 27. bis 29. Januar 2016 im Tokyo Big Sight statt.
Über 1300 Unternehmen und Organisationen aus 27 Ländern und Regionen werden ausstellen, und Besucher können die neuesten Technologien auf einer Vielzahl von Gebieten entdecken, darunter Umwelt, Energie, Werkstoffe, Medizin, Gesundheitswesen, Telekommunikation und Elektronik.
Sondersymposien zum 15. Jubiläum von nano tech
[1] „Nanotech Agenda 2020” (Simultanübersetzung
wird angeboten / kostenlos)
Diese Diskussion wird von
Branchenspezialisten moderiert. Der Schwerpunkt liegt auf den Visionen
und Trends einer auf 2020 ausgerichteten Nanotechnologie und ihrer
Beiträge zu Gesellschaft und Industrie. Den Teilnehmern sollen
hochmoderne Technologien mit Zellulose-Nanofasern, Dünnfilm-Solarzellen
der nächsten Generation, Werkstoffinformatik, Systemen für die
Medikamentenverabreichung (Drug Delivery Systems, DDS) und
Molekularrobotik vorgestellt werden.
[2] "Graphene Special - Recent Status of a
Next-Generation Carbon Material" („Graphen-Spezial – Aktuelle Situation
eines auf Kohlenstoff basierenden Werkstoffes der nächsten Generation”)
(Simultanübersetzung wird angeboten / kostenlos)
Vertreter
führender Unternehmen und Organisationen aus der ganzen Welt werden die
Situation der aktuellen Aktivitäten zur Schaffung praktischer
Verwendungsmöglichkeiten des neuen „Wundermaterials” Graphen erörtern,
das weltweit bereits beispiellose Aufmerksamkeit genießt, wenn auch
bislang nur teilweise in Japan.
Zu den Unternehmen und
Organisationen, die Präsentationen beisteuern werden, zählen das
Cambridge Graphene Centre (Großbritannien), Bosch (Deutschland), Grafoid
(Kanada), Texas Instruments (USA), das National Institute of Advanced
Industrial Science and Technology (AIST) (Japan) und die New Energy and
Industrial Technology Development Organization (NEDO) (Japan).
Eine neu geschaffene Zone für die Robotik
Die
Besucher sind in eine neu geschaffene Zone für die Robotik eingeladen.
Hier werden sie die Speerspitze der Robotiktechnologien erleben, die für
Forschungs- und Entwicklungsherstellung sowie in der tatsächlichen
Produktion verwendet werden, und erfahren, wie diese Technologien in
sehr naher Zukunft Teil der Konsumgesellschaft sein werden. Die in
diesem Gebiet präsentierten Technologien kommen beispielsweise aus den
Bereichen Molekularrobotik, Biorobotik, Nano- und Mikromaschinen, bei
denen Nano- und Biotechnologie und Robotik integriert sind, bis hin zu
modernen Schlüsseltechnologien wie künstliche Intelligenz,
Zeichenerfassung, Antriebstechnik, aber auch industrielle Anwendungen
und Services.
Maximierung der Vorteile für Aussteller und
Besucher durch Business Matching
(Kostenlose
Registrierung)
Der Zugang zum innovativen Business Matching System
ist ab sofort offen. Das System ermöglicht es Ausstellern und Besuchern,
vor der Veranstaltung direkt miteinander Kontakt aufzunehmen und
persönliche Treffen zu arrangieren. Das System unterstützt Meetings zu
einer Vielzahl von Zwecken und übernimmt die Planung.
Offizielle Website / Informationen für Aussteller / Registrierung für
Teilnehmer
(Bei Vorabregistrierung kostenlos)
http://www.nanotechexpo.jp/index.html
nano tech 2016 - the 15th International Nanotechnology Exhibition and
Conference
[Daten und Zeiten] 27. (Mittwoch) bis 29. (Freitag)
Januar 2016, 10:00 - 17:00
[Ort] Tokyo Big Sight (Messehalle Ost &
Konferenzturm)
[Organisator] The nano tech Executive Committee
(Vorstand) / ICS Convention Design, Inc.
Die Ausgangssprache, in der der Originaltext veröffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original veröffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Veröffentlichung ab.