Masimo fait une donation de 5 millions USD en matériel médical, afin d'aider la Jordanie à fournir des soins médicaux à plus d'un million de réfugiés syriens

Le progrès des efforts de secours est mis en avant à l'occasion de la réunion annuelle de l'Initiative mondiale Clinton organisée à New York du 26 au 29 septembre 2015

IRVINE, Californie--()--Masimo (NASDAQ : MASI) a annoncé aujourd'hui, lors de la réunion annuelle de l'Initiative mondiale Clinton, les progrès réalisés pour honorer son engagement de faire don de 5 millions USD en oxymètres Signal Extraction Technology® et CO-Oximeters® et autres appareils médicaux aux hôpitaux jordaniens, afin d'aider à améliorer les soins aux patients pour les réfugiés syriens et iraquiens, ainsi que pour les citoyens jordaniens. Une vidéo-rapport des progrès soulignant l'effort de secours de Masimo a été présentée lors de la séance plénière intitulée Investing in Prevention and Resilient Health Systems (Investissement dans les systèmes de santé préventifs et résilients). Le matériel du premier envoi est déjà en train d'être utilisé à l'hôpital Al-Bashir à Amman. Le reste du matériel arrivera bientôt au bureau du ministère de la Santé en Jordanie. Masimo s'est aussi engagé à fournir une formation et un soutien technique continus aux cliniciens en Jordanie.

Les guerres en Syrie et en Iraq sont l'une des crises humanitaires actuelles les plus importantes dans le monde, avec plus d'un million de personnes estimées cherchant refuge, vivant désormais à l'intérieur des frontières de la Jordanie, dont plus de 600 000 sont inscrites auprès du Haut-commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR). La gestion des soins de santé est une condition essentielle de stabilité en période de crise et même si de nouveaux hôpitaux sont construits à proximité des camps de réfugiés, la grande majorité des réfugiés vivent au sein des communautés existantes, ce qui aggrave la demande en services de santé dans toute la Jordanie. La lourde charge qu'implique la fourniture de services de santé pour répondre aux besoins quotidiens et d'urgence se fait chaque jour plus pressante.

« Le peuple jordanien a ouvert son cœur et son pays pour aider ses voisins dans le besoin », a déclaré Joe Kiani, fondateur et président-directeur général de Masimo. « La situation en Syrie ne cesse de s'aggraver. Les Jordaniens sont nos héros, accueillant tour à tour les réfugiés palestiniens, les réfugiés iraquiens, puis les réfugiés égyptiens et maintenant l'abondant flux de réfugiés syriens. Nous savions que notre plan d'aide allait devoir être de longue durée. Nous avons non seulement fait don d'oxymètres et d'autres appareils médicaux et fournitures très nécessaires, mais nous nous sommes également engagés à former et à apporter un soutien technique continu aux médecins jordaniens qui assurent les soins de première ligne du peuple de Jordanie. Les besoins sont immenses et pèsent trop lourd pour que seuls quelques pays en supportent le poids. En tant que citoyens du monde, nous devons tous nous impliquer et aider le peuple de Syrie ainsi que ceux qui essayent de le sauver. »

L'engagement de Masimo envers la Jordanie n'est qu'un engagement parmi d'autres vis-à-vis de l'IMC et a été conclu à l'occasion d'une réunion organisée par l'IMC en 2014, lors de laquelle le président Clinton et Sa Majesté le Roi Abdullah Il ibn Al Hussein de Jordanie ont rencontré Joe Kiani de Masimo, entre autres personnalités, afin de discuter de la crise humanitaire.

Il est souvent fait référence aux valeurs obtenues à l'aide des oxymètres de pouls comme le « cinquième signe vital ». Dans un rapport publié par le gouvernement jordanien, ceux-ci sont identifiés comme l'un des appareils hospitaliers dont on a le plus besoin. Les oxymètres de pouls permettent aux travailleurs sanitaires de surveiller les niveaux d'oxygène d'une personne. La confirmation des niveaux d'oxygène dans le sang est fondamentale, puisqu'elle permet d'identifier les personnes qui ont besoin de soins, celles dont la santé se dégrade et celles qui sont stables. Les oxymètres de pouls sont largement utilisés aussi bien dans les centres de santé que dans les services d'urgence, depuis le bloc opératoire et l'unité de soins intensifs jusqu'au département de médecine générale. Les oxymètres de pouls Masimo SET® sont utilisés pour suivre plus de 100 millions de patients à travers le monde et Masimo SET® a été jugé plus performant que d'autres technologies dans plus de cent études comparatives. Les chercheurs ont découvert que Masimo SET® combiné à des changements dans la pratique clinique, entraînait une réduction de la rétinopathie des prématurés chez les bébés prématurés au sein des unités néonatales de soins intensifs (UNSI)¹ et une augmentation de 31 % dans la détection de nouveau-nés atteints de cardiopathie congénitale critique, lors de son utilisation comme partie intégrante du protocole de dépistage de la maladie.2 Les chercheurs ont constaté une amélioration des résultats3 suite à la mise sous surveillance continue de Masimo SET® des patients postopératoires, notamment le fait qu'aucun patient n'a subi de lésion cérébrale ni n'est décédé sur une période de cinq ans.4 Une étude récente réalisée à l'aide d'un Pulse CO-Oximeter® Masimo (SpHb et PVI) a également montré que le taux de mortalité dans les 30 jours qui suivent une intervention chirurgicale avait diminué de 25 %.5

1. Castillo A, Deulofeut R, Critz A, Sola A. Prevention of retinopathy of prematurity in preterm infants through changes in clinical practice and SpO2 technology. Acta Paediatr. Fév 2011;100(2):188-92.

2. de-Wahl Granelli A, Wennergren M, Sandberg K, Mellander M, Bejlum C, Inganäs L, Eriksson M, Segerdahl N, Agren A, Ekman-Joelsson BM, Sunnegårdh J, Verdicchio M, Ostman-Smith I. Impact of pulse oximetry screening on the detection of duct dependent congenital heart disease: a Swedish prospective screening study in 39,821 newborns. BMJ. Jan 2009 8;338:a3037.

3. Taenzer AH, Pyke JB, McGrath SP, Blike GT. Impact of pulse oximetry surveillance on rescue events and intensive care unit transfers: a before-and-after concurrence study. Anesthésiologie. Fév 2010;112(2):282-7.

4. Taenzer et al. The Dartmouth Experience. APSF Newsletter. Printemps-Été 2012. Volume 27, No. 1, 1-28.

5. Ponsonnard S, Yonnet S, Marin B, Cros J, Ben Miled S, Nathan N. “Continuous Hb and plethysmography variability index (PVI) monitoring is associated to a decreased mortality at the scale of a whole hospital.” Proceedings of the European Society of Anaesthesiology’s Euroanaesthesia 2015 Annual Congress, May 30-June 2, Berlin, Germany, 16AP3-2, Room A1 – Poster Abstract Presentation Session, e-Board 8.

À propos de Masimo

Masimo (NASDAQ : MASI) est le leader mondial des technologies novatrices de monitorage non invasif. Notre mission est d'améliorer les résultats pour les patients et de réduire le coût des soins en introduisant le monitorage non invasif dans de nouveaux domaines et de nouvelles applications. En 1995, la société a lancé l'oxymétrie de pouls avec Masimo SET® Measure-through-Motion and Low Perfusion (pour la mesure en mouvement et sous faible perfusion), qui a montré dans plusieurs études qu'il était capable de réduire considérablement les fausses alertes et de surveiller avec précision les alertes réelles. Les avantages de Masimo SET® ont été prouvés dans le cadre de plus de cent études indépendantes et objectives et l'on estime qu'il est utilisé par plus de 100 millions patients dans les plus grands hôpitaux et dans d'autres établissements de services de santé à travers le monde. En 2005, Masimo a lancé la technologie de CO-oxymétrie de pouls rainbow®, qui permet la surveillance non invasive et continue de composants sanguins qui auparavant ne pouvaient être mesurés que par des procédures invasives, notamment l'hémoglobine totale (SpHb®), la teneur en oxygène (SpOC™), la carboxyhémoglobine (SpCO®), la méthémoglobine (SpMet®), l'indice de variabilité Pleth (PVI®), ainsi que la saturation artérielle en oxygène (SpO2), la fréquence du pouls et l'indice de perfusion (IP). Un complément d'information sur Masimo et ses produits est disponible sur www.masimo.com.

À propos de l'Initiative mondiale Clinton

Fondée en 2005 par le président Bill Clinton, l'Initiative mondiale Clinton (IMC), une initiative de la Fondation Clinton, organise les leaders mondiaux afin de concevoir et de mettre en œuvre des solutions innovantes répondant aux défis mondiaux les plus pressants. Les réunions annuelles de l'IMC ont rassemblé plus de 190 chefs d'état actuels et passés, plus de 20 lauréats du Prix Nobel ainsi que des centaines de présidents-directeurs généraux éminents, de présidents de fondations et d'ONG, de philanthropes notables et de représentants des médias. À ce jour, les membres de l'IMC ont pris plus de 3 200 engagements d'action, qui ont déjà amélioré la vie de plus de 430 millions de personnes dans plus de 180 pays.

Outre la réunion annuelle, l'IMC convoque l'IMC Amérique, une réunion axée sur des solutions collaboratives en faveur de la reprise économique aux États-Unis ; ainsi que l'Université de l'IMC (UIMC), qui regroupe des étudiants du premier et troisième cycles afin qu'ils répondent aux défis les plus pressants au sein de leur communauté ou à travers le monde. Cette année, l'IMC a aussi convoqué l'IMC Moyen-Orient & Afrique, réunissant des leaders de tous les secteurs afin d'agir sur les défis pressants au niveau social, économique et écologique.

Déclarations prévisionnelles

Ce communiqué de presse contient des déclarations prévisionnelles, au sens de l’article 27A de loi Securities Act de 1933, de l’article 21E de la loi Securities Exchange Act de 1934, et de la loi Private Securities Litigation Reform Act de 1995. Ces déclarations prévisionnelles sont fondées sur les attentes actuelles concernant des événements futurs qui nous concernent et sont assujetties à des risques et à des incertitudes, tous difficiles à prédire et souvent indépendants de notre volonté, susceptibles de faire varier sensiblement et négativement les résultats par rapport à ceux exprimés dans nos déclarations prévisionnelles en réponse à divers facteurs de risques, y compris, sans limitation : les risques liés à nos hypothèses concernant la répétabilité des résultats cliniques ; les risques liés à notre conviction que les technologies de mesure non invasives uniques de Masimo, y compris celle de l'hémoglobine totale (SpHb®), contribuent à des résultats cliniques positifs et à la sécurité des patients ; les risques liés à notre conviction que les avancées médicales révolutionnaires et non invasives de Masimo fournissent des solutions rentables avec une précision comparable et des avantages uniques, y compris des résultats immédiats et continus permettant un traitement plus précoce, sans causer de traumatisme invasif chez tous les patients et dans chaque situation clinique ; ainsi que d'autres facteurs abordés dans la section « Facteurs de risque » de nos rapports les plus récents déposés auprès de la Commission des valeurs mobilières des États-Unis (« SEC »), qui sont disponibles à titre gratuit sur le site Web de la SEC à l'adresse www.sec.gov. Bien que nous estimions que les attentes reflétées dans nos déclarations prévisionnelles soient raisonnables, nous ignorons si ces attentes se révéleront exactes. Toutes les déclarations prévisionnelles contenues dans le présent communiqué de presse sont expressément visées dans leur intégralité par les avertissements précédents. Le lecteur est prié de ne pas se fier outre mesure à ces déclarations prévisionnelles qui ne sont valables qu'à la date d'aujourd'hui. Nous déclinons toute obligation d'actualiser, de modifier ou de clarifier ces déclarations ou les « Facteurs de risques » figurant dans nos plus récents rapports déposés auprès de la SEC, que ce soit en raison de nouvelles informations, d'événements futurs ou autres, sauf en cas d'obligations en vertu des lois sur les valeurs mobilières applicables.

Masimo, SET, Signal Extraction Technology, Improving Patient Outcome and Reducing Cost of Care by Taking Noninvasive Monitoring to New Sites and Applications, rainbow, SpHb, SpOC, SpCO, SpMet et PVI sont des marques de commerce ou des marques déposées de Masimo Corporation.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Masimo Corporation
Irene Paigah, 858-616-8689
irenep@masimo.com

Contacts

Masimo Corporation
Irene Paigah, 858-616-8689
irenep@masimo.com