SAN FRANCISCO--(BUSINESS WIRE)--Andersen Global ekspanderer yderligere i Singapore via en samarbejdsaftale med full-service advokatfirmaet CNPLaw.
CNPLaw, der blev stiftet i 1988, er vokset til at blive bredt anerkendt som et førende advokatfirma af forskellige førende publikationer, bl.a. Chambers & Partners (Asia Pacific and Global), Legal 500 Asia Pacificog IFLR 1000. CNPLaw er også blevet kåret som et af Singapores bedste advokatfirmaer afThe Straits Times. Firmaets team af tværfaglige specialister inden for en bred vifte af tjenester, herunder handel og erhverv, tvistbilæggelse, beskæftigelse, finansielle tjenesteydelser, intellektuel ejendomsret, insolvens og omstrukturering, fusioner og opkøb, teknologi, family office, private kunder og fast ejendom.
"Vores primære mål er at levere omfattende, integrerede løsninger til vores kunder," siger Managing Partner Lisa Theng. "Samarbejde med Andersen Global er et løft til ressourcerne i vores firma, når vi arbejder sammen med deres medlems- og samarbejdsvirksomhederne for problemfrit at kunne levere den bedste service i klassen på verdensplan."
"CNPLaw er vokset til at være et velrespekteret firma i regionen, kendt for at have en enorm ekspertise og en pligtopfyldende ledelse," siger Andersen Global Chairman og Andersen CEO, Mark Vorsatz. "Lisa og hendes team matcher værdierne i vores organisation, hvilket giver mulighed for synergirelationer med medlems- og samarbejdsvirksomheder i Andersen Global. Med CNPLaw skabes en udvidet platform, der giver os mulighed for at bevare en konkurrencefordel på markedet."
Andersen Global er en international sammenslutning af juridisk adskilte og uafhængige medlemsvirksomheder, der består af skatteeksperter og -jurister i hele verden. Andersen Global, der blev etableret i 2013 af den amerikanske medlemsvirksomhed Andersen Tax LLC, har nu mere end 14.000 eksperter i hele verden og en tilstedeværelse på over 400 lokaliteter gennem sine medlemsvirksomheder og samarbejdsvirksomheder.
Originalsprogsudgaven af denne bekendtgørelse er den officielle, autoriserede version. Oversættelserne er kun tænkt som en hjælp og bør sammenholdes med kildesprogsteksten, der som den eneste er juridisk bindende.