Takeda demuestra en ASH 2019 su compromiso histórico con el progreso de los tratamientos para las enfermedades hemorrágicas raras, con estudios que destacan la evidencia en el mundo real y la terapia génica en investigación

- Se aplican las conclusiones clave de los datos del mundo real a medida que Takeda continúa desarrollando su cartera de hematología y perfeccionando el tratamiento para la comunidad de las enfermedades hemorrágicas.

- Los estudios científicos preclínicos demuestran oportunidades potenciales para mejorar las terapias génicas con virus adenoasociados para la hemofilia y otras enfermedades monogénicas.

OSAKA, Japón--()--Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE: 4502/NYSE:TAK) (“Takeda”), ha hecho hoy nueve presentaciones de pósteres de hematología en el 61.o congreso anual de la Sociedad Americana de Hematología (American Society of Hematology, ASH) que subrayan su compromiso con el avance de los tratamientos para las enfermedades hemorrágicas raras logrados mediante la incorporación de datos reales y el desarrollo de innovadoras terapias génicas basadas en virus adenoasociados (VAA).

Comprender la evidencia del mundo real para avanzar en la innovación centrada en el paciente en las enfermedades hemorrágicas

La evidencia en el mundo real de los estudios de muchos de los tratamientos de la cartera de Takeda para la hemofilia demuestra que el tratamiento personalizado continuo genera un ahorro de costos y diversos beneficios para los pacientes. Sin embargo, en la enfermedad de von Willebrand, la evidencia del mundo real resalta que hay una necesidad clínica insatisfecha de adaptar los tratamientos al paciente, ya que esto puede mejorar la evolución. Las conclusiones presentadas en el ASH son, entre otras:

  • ADYNOVATE® [factor antihemofílico (recombinante), PEGilado]: En el póster "Real-World Age-Stratified FVIII Consumption and Bleed Outcomes Before and After Switching to Rurioctocog Alfa Pegol in a Retrospective, Observational Study Using US Specialty Pharmacy Data", (resumen 2411) se presentan resultados que demuestran que los pacientes que reemplazaron el tratamiento experimentaron una disminución significativa, del 40-50 %, en la tasa anualizada de hemorragias.
  • Hemofilia A: En el póster "Cost-Effectiveness Model of Recombinant FVIII Versus Emicizumab Treatment of Patients With Severe Hemophilia A Without Inhibitors", (resumen 2102) los resultados demostraron una estimación de que la profilaxis con rFVIII era menos costosa y más eficaz durante una longevidad estimada de 70 años de un paciente con hemofilia A grave.
  • FEIBA® [complejo coagulante anti-inhibidor]: El póster "Real-World Clinical Management of Patients with Hemophilia and Inhibitors: Effectiveness and Safety of aPCC in Patients with >18 Months’ Follow-up in the FEIBA Global Outcome Study (FEIBA GO)" (resumen 2418) describe la seguridad y eficacia a largo plazo en el mundo real de FEIBA en pacientes con hemofilia congénita A o B con inhibidores en diversos escenarios clínicos.
  • Enfermedad de von Willebrand: Los datos de dos estudios que apuntan a ampliar el conocimiento científico y la comprensión de la enfermedad de von Willebrand (EVW), en particular los siguientes análisis retrospectivos:
    • El póster "Analysis of Bleeding and Treatment Patterns in Children and Adolescents before and after von Willebrand Disease Diagnosis Using Data from a US Medical Claims Database" (resumen 2117) destaca los datos de los reclamos médicos de EE. UU. que caracterizan los patrones de diagnóstico, sangrado y tratamiento en niños y adolescentes con EVW y señala la necesidad de mejorar el tratamiento y la atención de esta población de pacientes.
    • Además, el póster "Estimation of the Economic Burden Associated with Major Surgery Due to von Willebrand Disease Based on Claims Data from the USA" (resumen 4692) evalúa la carga económica asociada con las cirugías mayores en pacientes con EVW y descubrió que estos pacientes incurren en gastos sustancialmente más elevados en recursos de atención médica en comparación con los pacientes sin EVW que se sometieron a cirugías similares.

"La evidencia en el mundo es fundamental para comprender los patrones de atención que se plantean en la práctica médica diaria fuera de los estudios clínicos rigurosos", explicó el doctor Jonathan Roberts, Director Médico Asociado del Bleeding & Clotting Disorders Institute, Peoria, Illinois. "Los datos de los reclamos médicos de EE. UU. demuestran que es necesario mejorar el manejo de la enfermedad de von Willebrand en niños y adolescentes para optimizar el tratamiento y reducir la cantidad de episodios de hemorragias después del diagnóstico".

Estudios científicos preclínicos responden a los desafíos de las terapias génicas actuales con VAA
Takeda también presentó datos de estudios científicos preclínicos sobre ciertas limitaciones conocidas de las terapias génicas con VAA. Estos estudios informarán el enfoque de Takeda a sus propios programas de terapia génica de VAA en investigación. TAK-754, una terapia génica de VAA en investigación para la hemofilia A, se encuentra actualmente en un estudio clínico de fase 1, que pronto será seguido por otras terapias génicas potenciales, entre ellas, TAK-748, una terapia génica en investigación para la hemofilia B.

El objetivo del tratamiento de la terapia génica para la hemofilia es suministrar niveles terapéuticos sostenidos del factor de coagulación endógeno durante varios años. Las terapias génicas para la hemofilia pueden proporcionar una expresión de factor prolongada y de alto nivel y limitar la necesidad de infusiones frecuentes.1,2 Para administrar la terapia génica a un paciente, se inserta una copia normal del gen faltante en un medio de suministro, denominado vector.3 El VAA recombinante, en particular, los administrados por los serotipos de cápsides AAV5 y AAV8, sirven como vector en la mayoría de los estudios de hemofilia en curso.3 El vector suministra el gen funcional a las células hepáticas del paciente, que luego pueden producir adecuadamente las proteínas de coagulación sanguínea. 4,5 Sin embargo, la inmunidad preexistente de los pacientes a la cápside de AAV8 y otros serotipos de VAA pueden afectar la seguridad y la eficacia de estas terapias.3

Para comprender mejor la prevalencia de la inmunidad preexistente contra las cápsides AAV2, AAV5 y AAV8 que suelen utilizarse en pacientes adultos con hemofilia, Takeda realiza un estudio epidemiológico internacional prospectivo, "Co-Prevalence of Pre-Existing Immunity to Different Serotypes of Adeno-Associated Virus (AAV) in Adults with Hemophilia", (resumen 3349) que demuestra que el 50 % de los pacientes con hemofilia tienen anticuerpos neutralizantes contra las cápsides AAV2, AAV5 o AAV8 y un 40 % de ellos demuestra la prevalencia conjunta de los tres serotipos evaluados. En consecuencia, no es probable que estos pacientes respondan a las terapias génicas con vectores VAA.3

"Además de seguir avanzando en nuestros programas de investigación en terapias génicas para la hemofilia A y B, Takeda también está investigando metodologías para superar los desafíos de las terapias génicas actuales de VAA que podrían aplicarse a la hemofilia y otras enfermedades monogénicas raras", explicó el doctor Dan Curran, jefe de la Unidad del Área Terapéutica de Enfermedades Raras de Takeda. "El desarrollo de nuevas metodologías en terapias génicas, en particular las que tratan la inmunidad preexistente al VAA, permitir la dosificación, reducir las dosis, mejorar la biodistribución y desarrollar vehículos alternativos para administrar genes, son fundamentales para poder, en un futuro, ofrecerles curas funcionales a los pacientes".

El póster "AAV8-Specific Immune Adsorption Column: A Treatment Option for Patients with Pre-Existing Anti-AAV8 Neutralizing Antibodies", (resumen 5922) informó datos preclínicos sobre una metodología que puede ayudar a superar la inmunidad VAA preexistente.6 En el estudio, se utilizó una columna de adsorción inmune específica de AAV8 para imitar el procesamiento del plasma de los pacientes en un ámbito in vitro mediante la aplicación de diferentes ciclos de tratamiento a los depósitos de plasma, que demuestra que los títulos de anticuerpos AAV8 podrían reducirse.6 Las conclusiones de este estudio se aplicarán a la investigación de Takeda para determinar si una columna de este tipo podría facilitar la administración de terapias génicas AAV8 a pacientes con inmunidad preexistente y en su caso, llegar a facilitar la readministración de la terapia génica.6

Información importante para profesionales sobre

ADYNOVATE [factor antihemofílico (recombinante), PEGilado]

Indicaciones y limitación de uso
ADYNOVATE es un factor antihemofílico humano indicado para niños y adultos con hemofilia A (deficiencia del factor VIII congénita) para:

  • Tratamiento según necesidad y control de los episodios hemorrágicos
  • Gestión perioperatoria
  • Profilaxis de rutina para la reducción de episodios de sangrado frecuentes

ADYNOVATE no está indicado para el tratamiento de la enfermedad de von Willebrand.

INFORMACIÓN IMPORTANTE Y DETALLADA SOBRE RIESGOS

CONTRAINDICACIONES
Reacción anafiláctica previa a ADYNOVATE, a la molécula original (ADVATE [factor antihemofílico (recombinante)]), proteína de ratón o hámster, o a los excipientes de ADYNOVATE (por ej., Tris, manitol, trehalosa, glutatión y/o polisorbato 80).

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Reacciones de hipersensibilidad
Es posible la aparición de reacciones de hipersensibilidad al ADYNOVATE. Se informaron reacciones de hipersensibilidad alérgicas, entre ellas la anafilaxis, con otros productos con el factor antihemofílico VIII, incluida la molécula original, ADVATE. Los primeros signos de una reacción de hipersensibilidad que pueden progresar a anafilaxis pueden incluir angioedema, opresión en el pecho, disnea, sibilancia, urticaria y prurito. Si ocurre una reacción de hipersensibilidad, se debe interrumpir la administración de inmediato e iniciar el tratamiento adecuado.

Anticuerpos neutralizantes
Puede producirse la formación de anticuerpos neutralizantes (inhibidores) del factor VIII luego de la administración de ADYNOVATE. Controlar a los pacientes regularmente para detectar el desarrollo de inhibidores del factor VIII con observaciones clínicas y análisis de laboratorio adecuados. Realizar un ensayo que mida la concentración del inhibidor del factor VIII si el nivel del factor VIII en plasma no aumenta como se espera o si no se logra controlar el sangrado con la dosis esperada.

REACCIONES ADVERSAS
Las reacciones adversas más frecuentes (≥1 % de los sujetos) informadas en estudios clínicos fueron dolor de cabeza y náuseas.

Haga clic aquí para obtener la información completa de prescripción https://www.shirecontent.com/PI/PDFs/ADYNOVATE_USA_ENG.pdf

Indicaciones e información importante y detallada sobre riesgos de FEIBA [complejo coagulante anti-inhibidor]

Indicaciones para FEIBA

FEIBA es un complejo coagulante anti-inhibidor indicado para el uso en pacientes con hemofilia A y B con inhibidores para:

  • Control y prevención de episodios de hemorragia
  • Gestión perioperatoria
  • Profilaxis de rutina para prevenir o reducir episodios de hemorragia

FEIBA no está indicado para el tratamiento de episodios de hemorragia que resulten de deficiencias del factor de coagulación en ausencia de inhibidores del factor de coagulación VIII o del factor de coagulación IX.

Información importante y detallada de FEIBA

ADVERTENCIA: EVENTOS EMBÓLICOS Y TROMBÓTICOS

  • Se informaron eventos tromboembólicos durante la vigilancia de postcomercialización luego de la infusión de FEIBA, en particular luego de la administración de dosis altas (superior a 200 unidades por kg al día) y/o en pacientes con factores de riesgo trombótico.
  • Controlar a los pacientes que reciban FEIBA por posibles síntomas o signos de eventos tromboembólicos.

CONTRAINDICACIONES

FEIBA está contraindicado en pacientes con:

  • Antecedentes de reacciones anafilácticas o de hipersensibilidad graves a FEIBA o a sus componentes, incluidos factores del sistema de generación de cinina
  • Coagulación intravascular diseminada (DIC)
  • Embolismo o trombosis aguda (incluido infarto de miocardio)

PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS

Pueden ocurrir eventos tromboembólicos (incluidos trombosis venosa, embolismo pulmonar, infarto de miocardio y apoplejía), en particular luego de la administración de dosis altas (>200 unidades/kg/día) y/o en pacientes con factores de riesgo trombótico.

Los pacientes con DIC, enfermedad aterosclerótica avanzada, lesión por aplastamiento, septicemia o tratamiento concomitante con factor recombinante VIIa presentan mayor riesgo de desarrollar eventos trombóticos debidos al factor tisular circulante o a la predisposición a coagulopatías. Deben evaluarse los posibles beneficios del tratamiento frente a los potenciales riesgos de estos eventos tromboembólicos.

La infusión no debe superar la dosis única de 100 unidades/kg y dosis diarias de 200 unidades/kg. La tasa máxima de infusión o inyección no debe superar las 2 unidades/kg/minuto. Controlar a pacientes que reciban >100 unidades/kg por posible desarrollo de DIC, isquemia coronaria aguda u otros síntomas o signos de eventos tromboembólicos. Si ocurren síntomas o signos clínicos, como dolor o presión en el pecho, dificultad para respirar, alteración en la conciencia, la visión o el habla, inflamación y/o dolor en extremidades o abdomen, interrumpir la administración de FEIBA e iniciar acciones de diagnóstico y tratamiento adecuadas.

No se estableció la seguridad ni la eficacia de FEIBA para sangrado intermitente en pacientes que reciben emicizumab. Se informaron casos de microangiopatía trombótica (TMA) en un ensayo clínico en el que los sujetos recibieron FEIBA como parte del régimen de tratamiento para el sangrado intermitente luego de tratamiento con emicizumab. Considerar los beneficios y riesgos de FEIBA si se estima necesario para pacientes que reciben profilaxis con emicizumab. Si es necesario el tratamiento con FEIBA para pacientes que reciben emicizumab, el médico tratante de la hemofilia debe hacer un control riguroso por posibles signos y síntomas de TMA. En estudios clínicos con FEIBA no se informó TMA

Pueden ocurrir hipersensibilidad y reacciones alérgicas, incluidas reacciones anafilactoides. Los síntomas incluyen urticaria, angioedema, manifestaciones gastrointestinales, broncoespasmo e hipotensión. Las reacciones pueden ser graves y sistémicas (por ej., anafilaxis con urticaria y angioedema, broncoespasmo y choque circulatorio). Se informaron también otras reacciones a la infusión, como escalofríos, pirexia e hipertensión. Si ocurren síntomas y signos de una reacción alérgica grave, interrumpir la administración de FEIBA de inmediato, y proveer la atención de cuidados apropiada.

Dado que FEIBA se elabora a partir de plasma humano, puede implicar un riesgo de transmisión de agentes infecciosos, por ejemplo, virus, la variante del agente de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (vCJD) y, en teoría, el agente de la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob (CJD).

FEIBA contiene las isohemaglutininas de grupo sanguíneo (anti-A y anti-B). La transmisión pasiva de anticuerpos contra los antígenos eritrocitarios (por ejemplo A, B, D) puede interferir con algunas pruebas serológicas de anticuerpos de glóbulos rojos, como la prueba de antiglobulina (prueba de Coombs).

REACCIONES ADVERSAS

Las reacciones adversas informadas con mayor frecuencia observadas en >5 % de sujetos en el ensayo de profilaxis fueron anemia, diarrea, hemartrosis, anticuerpo de superficie positivo de la hepatitis B, náuseas y vómitos.

Las reacciones adversas graves son reacciones de hipersensibilidad y eventos tromboembólicos, incluido ictus, embolismo pulmonar y trombosis venosa profunda.

INTERACCIONES FARMACOLÓGICAS

Considerar la posibilidad de eventos trombóticos cuando se usen antifibrinolíticos sistémicos como ácido tranexámico y ácido aminocaproico con FEIBA. No se han realizado estudios adecuados y bien controlados con el uso combinado o secuencial de FEIBA y factor recombinante VIIa, antifibrinolíticos o emicizumab. No se recomienda el uso de antifibrinolíticos en las 6 a 12 horas posteriores de administrar FEIBA.

La experiencia clínica de un ensayo clínico con emicizumab sugiere una posible interacción farmacológica con emicizumab.

Consulte la información de prescripción completa de FEIBA, incluido el RECUADRO DE
ADVERTENCIAS sobre eventos embólicos o trombóticos

Acerca de la hemofilia
La hemofilia es una enfermedad crónica desafiante que causa un sangrado más prolongado de lo normal debido a la carencia o deficiencia del factor de coagulación en la sangre.7 La hemofilia A es más común que la hemofilia B.7 La hemofilia A afecta a unas 158.225 personas, mientras que la hemofilia B afecta a cerca de 31.247 personas en todo el mundo.8

Las personas con hemofilia, en estrecha colaboración con sus médicos, pueden vivir vidas saludables con la atención y el tratamiento adecuados.7 Los regímenes de tratamiento generalmente incluyen infusiones profilácticas regulares y a pedido de la terapia de reemplazo del factor para controlar o prevenir el riesgo de hemorragias.7,8

Acerca de Takeda Hematology
Tras la reciente adquisición de Shire, Takeda se ha convertido en líder en hemofilia. Cuenta con el mayor legado y una cartera dominante del mercado, respaldada por perfiles de seguridad y eficacia consolidados con décadas de experiencia en el mundo real. Hace más de 70 años que impulsamos la innovación para los pacientes9 y contamos con una amplia cartera de 11 productos en diversas indicaciones de trastornos hemorrágicos.10 Nuestra experiencia como líderes en hematología indica que estamos bien preparados para satisfacer las necesidades actuales, al tiempo que buscamos desarrollos futuros para la atención de los trastornos hemorrágicos. Junto con la comunidad hematológica, creamos expectativas para el futuro, con un diagnóstico más prematuro, una protección más temprana y completa contra las hemorragias y una atención más personalizada del paciente.

Acerca de Takeda Pharmaceutical Company
Takeda Pharmaceutical Company Limited (TSE:4502/NYSE:TAK) es una compañía biofarmacéutica líder mundial impulsada por I+D y basada en valores, con sede en Japón. Su compromiso es brindar una mejor salud y un futuro más próspero a los pacientes al traducir la ciencia en medicamentos sumamente innovadores. Takeda concentra sus esfuerzos de I+D en cuatro áreas terapéuticas: oncología, gastroenterología, neurociencias y enfermedades raras. También invertimos en I+D orientado a terapias derivadas del plasma y vacunas. Nos centramos en el desarrollo de medicamentos altamente innovadores que contribuyan a lograr una diferencia en la vida de las personas al traspasar la frontera de las nuevas opciones de tratamiento y aprovechar nuestro motor mejorado y cooperativo de I+D y sus capacidades para crear una cartera sólida, de modalidades diversas. Nuestros empleados asumen el compromiso de mejorar la calidad de vida de los pacientes y colaborar con nuestros socios de la atención sanitaria en aproximadamente 80 países y regiones.

Para más información visite https://www.takeda.com.

Referencias
1. Fundación Nacional de Hemofilia. Terapias Futuras. Disponible en: https://www.hemophilia.org/Bleeding-Disorders/Future-Therapies. Consultado en noviembre de 2019.
2. Wong, T. & Recht, M. Drugs (2011) 71: 305.
3. Rajavel, K et al. Co-Prevalence of Pre-Existing Immunity to Different Serotypes of Adeno-Associated Virus (AAV) in Adults with Hemophilia. Datos en archivo.
4. Doshi BS, Arruda VR. Gene Therapy for Hemophilia: What Does the Future Hold? Therapeutic Advances in Hematology. 2018; 9(9):273-293.
5. Pipe, SW. Gene therapy for hemophilia. Pediatric Blood Cancer. 2018; 65(2): e26865.
6. Kruzik, A et al. AAV8-specific immune adsorption column: A treatment option for patients with pre- existing anti-AAV8 neutralizing antibodies. Datos en archivo.
7. Federación Mundial de Hemofilia. “What is hemophilia?”. Sitio web de la Federación Mundial de Hemofilia. http://www.wfh.org/en/page.aspx?pid=646. Consultado en abril de 2019.
8. Federación Mundial de Hemofilia. Report on the Annual Global Survey 2017. Sitio web de la Federación Mundial de Hemofilia. http://www1.wfh.org/publications/files/pdf-1714. pdf consultado en abril de 2019.
9. Federación Mundial de Hemofilia. “About Bleeding Disorders: Treatment”. Sitio web de la Federación Mundial de Hemofilia. https://www.wfh.org/en/page.aspx?pid=642. Consultado en abril de 2019.
10. Sitio web de Shire. Lista de productos. Sitio web: https://www.shire.com/products/product-list?t=. Consultado en junio de 2019.

Aviso importante

A los fines de este aviso, “comunicado de prensa” significa este documento, cualquier representación oral, pregunta o sesión de respuestas y material escrito u oral que se analice o distribuya por parte de Takeda Pharmaceutical Company Limited (“Takeda”) en referencia a este comunicado. Este comunicado de prensa (incluida cualquier sesión informativa oral y de preguntas y respuestas en relación con el mismo) no pretende, ni constituye, representa o forma parte de ninguna oferta, invitación ni solicitud de compra, ni de otro tipo de adquisición, suscripción, intercambio, venta o disposición de ningún valor, ni la solicitud de ningún voto ni aprobación en ninguna jurisdicción. No se ofrecen acciones ni valores de ningún tipo al público por medio de este comunicado de prensa. No se hará una oferta de valores en Estados Unidos, excepto en conformidad con el registro según la Ley de Valores de EE. UU. de 1993, en su versión enmendada, o una excepción resultante. Este comunicado de prensa se difunde (junto con cualquier otra información que se pueda proveer al receptor) con la condición de que se use exclusivamente a fines informativos (y no para la evaluación de ninguna inversión, adquisición, disposición ni ninguna otra transacción). Cualquier incumplimiento de estas restricciones puede constituir una violación a las leyes de valores vigentes.

Las empresas en las que Takeda posee inversiones, en forma directa o indirecta, son entidades separadas. En este comunicado de prensa, “Takeda” se usa a veces por conveniencia cuando se hace referencia a Takeda y a sus subsidiarias en general. Del mismo modo, las palabras “nosotros” y “nuestros” también se usan en referencia a subsidiarias en general o a aquellas que trabajan para estas. Estas expresiones se usan también sin ningún propósito de identificar a ninguna compañía ni compañías en particular.

Declaraciones prospectivas

Este comunicado de prensa y cualquier material distribuido en relación con el presente comunicado pueden contener declaraciones a futuro, creencias u opiniones sobre el negocio futuro de Takeda, su posición futura y los resultados de las operaciones, incluidas las estimaciones, pronósticos, objetivos y planes para Takeda. En especial, el presente comunicado de prensa contiene previsiones y estimaciones de gestión relacionadas con el rendimiento financiero y operativo de Takeda, incluidas las declaraciones relativas a las previsiones de ingresos, beneficios de explotación, EBITDA ajustado, beneficios antes de impuestos sobre la renta, beneficios netos atribuibles a los propietarios de Takeda, beneficios básicos por acción, amortización y depreciación y otros ingresos/gastos, ingresos subyacentes, margen subyacente de beneficios básicos, beneficios básicos subyacentes por acción y deuda neta. Sin limitación, las declaraciones prospectivas a menudo incluyen palabras como “objetivos”, “planea”, “cree”, “espera”, “continúa”, “anticipa”, “apunta”, “pretende”, “asegura”, “hará”, “puede”, “debería”, “haría”, “podría”, “anticipa”, “estima”, “proyecta” o expresiones similares o lo negativo de estas. Las declaraciones prospectivas en este documento se basan en las estimaciones y suposiciones de Takeda solo a partir de la fecha del presente. Dichas declaraciones a futuro no representan ninguna garantía por parte de Takeda o su administración respecto del desempeño futuro e implican riesgos, incertidumbres y otros factores conocidos y desconocidos, incluidos, entre otros: las circunstancias económicas que rodean el negocio global de Takeda, incluidas las condiciones económicas generales en Japón y los Estados Unidos; presiones competitivas y desarrollos; cambios a las leyes y regulaciones vigentes; el éxito o el fracaso de los programas de desarrollo de productos; decisiones de las autoridades reguladoras y el momento de estas; fluctuaciones en las tasas de interés y del tipo de cambio de divisas; reclamos o inquietudes con respecto a la seguridad o eficacia de los productos comercializados o productos candidatos; el momento y el impacto de los esfuerzos de integración posteriores a la fusión con las empresas adquiridas, cualquiera de los cuales puede causar que los resultados reales, el desempeño, los logros o la posición financiera de Takeda difieran sustancialmente de cualquier resultado, rendimiento, logros o posición financiera futuros que están expresados o están implícitos en dichas declaraciones prospectivas. Para obtener más información sobre estos y otros factores que pueden afectar los resultados, el desempeño, los logros o la posición financiera de Takeda, consulte el "Punto 3. Información clave: D. Factores de riesgo" en el Informe anual más reciente de Takeda en el Formulario 20-F y en otros informes de Takeda presentados ante la

Comisión de Títulos y Valores de EE. UU., disponible en el sitio web de Takeda: https://www.takeda.com/investors/reports/sec-filings/ o en: www.sec.gov. Ni Takeda ni su gerencia aseguran que las expectativas expresadas en estas declaraciones prospectivas resultarán correctas. Los resultados, el desempeño o los logros reales podrían diferir sustancialmente de las expectativas. Los lectores que reciben este comunicado de prensa no deben depositar una confianza indebida en ninguna declaración prospectiva. Takeda no asume obligación alguna de actualizar ninguna de las declaraciones prospectivas de este comunicado de prensa ni ninguna otra declaración prospectiva que pueda hacer. El desempeño pasado no es un indicador de resultados futuros y los resultados de Takeda en este comunicado de prensa pueden no ser indicativos, y no son una estimación, de pronóstico ni proyección de los resultados futuros de Takeda.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

Contacts

Prensa japonesa
Kazumi Kobayashi
kazumi.kobayashi@takeda.com
+81 (0) 3-3278-2095

Prensa fuera de Japón
David Murdoch
david.murdoch@takeda.com
+1 781-421-1741

Contacts

Prensa japonesa
Kazumi Kobayashi
kazumi.kobayashi@takeda.com
+81 (0) 3-3278-2095

Prensa fuera de Japón
David Murdoch
david.murdoch@takeda.com
+1 781-421-1741