第41屆錦山郡世界Insam節將於10月6日開幕

  • 國際Insam貿易博覽會將同期舉行
  • 錦山郡人參藥草開發局和VANK提交請願書,要求將「insam」作為「人參」的正式英文術語。

 

第41屆錦山郡世界Insam節海報(圖片:錦山郡)

韓國錦山郡--()--(美國商業資訊)-- 第41屆錦山郡世界Insam節將於2023年10月6日至15日在錦山郡舉行,旨在向全世界宣傳insam(人參)的功效。

該節日將傳達「insam是送給人們最好的禮物」的訊息,並強調insam的諸多益處。

錦山郡將改善旅遊基礎設施,以更好地接待參加全球展覽的國際遊客。

節日期間,該活動將推廣各種以Insam為特色的遊戲內容、美食和時尚產品以及美容產品。世界Insam美食角還提供將insam與世界各地特色美食相結合的創新營養食譜。此外,該活動還將展示腰帶、領帶和雨傘等印有Insam圖案的限量版紀念品。

錦山郡市長Park Beom-in表示:「今年是錦山郡Insam節走向世界的第一年,我們將透過差異化的內容高效地向世界介紹錦山郡Insam。我們將盡一切努力準備節目、促銷活動、食品、便利設施、安全措施等,為把該節日發展成為一項全球活動貢獻力量。」

2023年國際Insam貿易博覽會將與該活動同期舉行,屆時將有來自錦山郡的30多家insam生產和加工企業參展。10月9日至11日,博覽會主辦方將為受邀的海外買家舉辦出口咨詢會。一旦申請獲准後,入選的出口買家將獲得機票、住宿和交通補貼。請聯絡Victor82@gghda.kr查詢申請流程。

說「Insam」而不是「Ginseng」

韓國網絡外交使節團(「VANK」)和錦山郡人參藥草開發局(簡稱「開發局」)發起請願,要求將植物「insam」的英文名稱與統稱「ginseng」區分開來。

VANK和開發局認為,人參應使用韓文名稱「insam」,就像「泡菜」(kimchi)、「炒年糕」(tteokbokki)和「紫菜包飯」(gimbap)這些韓國菜的韓文名稱一樣。這是因為人參具有韓國特有的栽培特性、多樣性和保健功效。

這兩個組織主張在英語詞典中將「insam」與目前使用的術語「ginseng」分開列出。

免責聲明:本公告之原文版本乃官方授權版本。譯文僅供方便瞭解之用,煩請參照原文,原文版本乃唯一具法律效力之版本。

聯絡人

Jin Suk Kim
+82-41-750-1671
kjs77@gghda.kr

聯絡人

Jin Suk Kim
+82-41-750-1671
kjs77@gghda.kr