NEW YORK--()--Business Wire, führender internationaler Nachrichtendienstleister, gab bekannt, dass sein Jointventure CoreFiling eine entscheidende Rolle beim US-amerikanischen Taxonomie-Projekt spielte. Ziel war die Weiterentwicklung des XBRL-Standards, der den allgemein anerkannten amerikanischen Rechnungslegungsgrundsätzen entspricht. Das Projekt wurde letzte Woche vom Vorsitzenden der SEC, Christopher Cox, als bedeutender Durchbruch für die Nutzung interaktiver Daten durch amerikanische Unternehmen bezeichnet.
Business Wire schloss sich als langjähriges Mitglied des XBRL International Consortiums der Auffassung von Cox an und unterstreicht die Vorzüge von XBRL für Kunden verschiedener Marktsegmente. Um Finanzkommunikatoren bei der Umstellung auf XBRL technisch zu unterstützen, gründete Business Wire gemeinsam mit dem britischen Softwareentwickler DecisionSoft das Jointventure CoreFiling. Seitdem hat CoreFiling, neben seinen Diensten als Unternehmensberater, zahlreiche XBRL-Komplettlösungen für Experten der Finanzkommunikation vorgestellt.
Diese zukunftsweisende US-amerikanische Taxonomie, die Cox kürzlich auf einer Pressekonferenz ankündigte, beruht auf der Infrastruktur von CoreFiling und nutzt die Vorteile der unternehmenseigenen "SpiderMonkey"-Technologie sowie anspruchvoller XBRL-Modellberechnungsdienste.
An diesem hochkomplexen Projekt, bei dem der Schwerpunkt auf der Entwicklung einer XBRL-Taxonomie lag, war ein Team von rund 50 hoch qualifizierten Sachverständigen des Rechnungswesens beteiligt, die auf entsprechende Infrastrukturen und Systeme zurückgegriffen haben. Dabei wurden in erster Linie die Systeme und Dienste von CoreFiling, dem Marktführer auf dem Gebiet der Erstellung von Datenmodellen auf Regierungsebene, in Anspruch genommen.
CoreFiling stellte für dieses Projekt Software, Hardware, technische Dienstleistungen und Modellrechnungsleistungen bereit. „SpiderMonkey“ von CoreFiling, der weltweit einzige echte Taxonomie-Editor für multiple Benutzer, kommt bei der Entwicklung und Pflege dieser US-amerikanischen Taxonomie eine Schlüsselrolle zu.
Über Business Wire
Business Wire, ein hundertprozentiges Tochterunternehmen von Berkshire Hathaway, wird von tausenden Unternehmen und Organisationen zur Verbreitung von Originaltext-Pressemitteilungen, Pflichtpublizitäten, Fotos und anderen Multimediaelementen genutzt. Diese erreichen Journalisten, Medien, institutionelle und individuelle Investoren, Finanzinformationsdienstleister, Regulierungs- und Aufsichtsbehörden, Internetportale, Websites, B2B-Entscheidungsträger und Konsumenten weltweit. Das Nachrichtenverbreitungsnetzwerk von Business Wire umfasst 150 Länder, 45 Sprachen und hat Zugang zu mehr als 60 nationalen und internationalen Nachrichtenagenturnetzwerken in Amerika, Europa, Asien, dem Mittleren Osten und Afrika. Neben seinen 30 Büros in den USA, mit Hauptsitz in San Francisco, verfügt Business Wire über Niederlassungen in Brüssel, Frankfurt, London, Paris, Sydney und Tokio sowie über Tochtergesellschaften in der ganzen Welt. Business Wire wurde 1961 von Lorry I. Lokey gegründet; Cathy Baron Tamraz ist President und CEO des Unternehmens.
Über CoreFiling
CoreFiling stellt XBRL- und XML-basierte Lösungen und Dienstleistungen zur Optimierung der Erstellung und Verbreitung von Finanznachrichten bereit. Das Unternehmen verfügt über das technische Knowhow von DecisionSoft, dessen Name weltweit mit seiner herausragenden Kompetenz in den Bereichen Datenmodellrechnungen und Validierung in Verbindung gebracht wird. CoreFiling bietet verschiedene XBRL-Produkte und Consulting-Leistungen an, die von der Entwicklung von Taxonomien bis zur Standard setzenden XBRL-Verarbeitung reichen, mit denen Datenarbeitsabläufe verbessert und Instanzdokumente verarbeitet werden können. CoreFiling ist ein Privatunternehmen. Zu seinen Anteilseigenern zählt die weltweit führende Agentur für Finanzinformationen, Business Wire, ein hundertprozentiges Tochterunternehmen der Berkshire Hathaway.
Die Ausgangssprache, in der der Originaltext veröffentlicht wird, ist die offizielle und autorisierte Version. Übersetzungen werden zur besseren Verständigung mitgeliefert. Nur die Sprachversion, die im Original veröffentlicht wurde, ist rechtsgültig. Gleichen Sie deshalb Übersetzungen mit der originalen Sprachversion der Veröffentlichung ab.

