Language Weaver Expert Says New Technology is Causing Translation Software to Make a Strong Comeback
LOS ANGELES--(BUSINESS WIRE)--Hannah Grap, one of Language Weaver's resident translation technology specialists, will present at the 9th Annual Conference of the Translation Company Division of the American Translators Association (ATA-TCD) in Denver on Friday, July 18. Grap will discuss how and why new technology has machine translation making a comeback.
Language Weaver is the leader in statistical-based language translation solutions for the enterprise.
ATA-TCD takes place July 17 – 20, 2008 and showcases translation and localization industry trends, workflow tools, project management, sales and marketing, and behavioral interviewing. This year's theme is, "TCD in the Rockies—Translation with Altitude.”
Language Weaver's Hannah Grap will give the following presentation:
Why Machine Translation Is Making a Comeback: New Technology and New Opportunities
Friday, July 18, 10:15–11:30 a.m. MDT
Why are enterprises interested in automated translation software? To decrease spending, speed time to global markets and increase content to name just a few reasons...
This session will cover:
- Key differences between rule-based machine translation and statistical machine translation (SMT)
- When and where automated translation makes sense
- Best practices in SMT software deployment and customer perspectives
- Opportunities for translation providers to increase productivity
About Language Weaver, Inc.
Language Weaver was founded in 2002 to commercialize a unique approach to automatic language translation using proprietary statistical translation algorithms that resulted from research and development at the University of Southern California’s Information Sciences Institute (USC/ISI). Language Weaver’s translation systems produce fluent, natural sounding translations and save customers money and time through automation of the translation process. Learn more at www.languageweaver.com.
