Over 3,000 Works Available for Translation! Translate Easily Online, Split the Profits! DLsite Is Now Recruiting Translators for Its Translators Unite Service!

TOKYO--()--EISYS, inc. has launched a new service, Translators Unite, that allows anyone to translate privately-made manga with permission from the author.

With Translators Unite, translators who have registered to the service can translate works on the web.
The proceeds from the sales of translated works will be distributed to the authors and translators.

As of November 9, recruitment for translators who can translate Japanese manga into English, Chinese (traditional and simplified), and Korean has begun.

Translators Unite:
https://dl-info.com/lp/translator/index_cn.html
https://dl-info.com/lp/translator/index_tw.html
https://dl-info.com/lp/translator/index_kr.html

PV:
https://www.youtube.com/watch?v=z6dpAIoJ9LE
https://www.bilibili.com/video/BV1Yf4y1T7KG/

DLsite is one of Japan's largest services for 2D content, launched in 1996. More than 440 thousand manga, indie games, voice dramas, ASMR works, and more are available digitally through the site. DLsite has over 7 million registered members.

2D content from Japan is beloved by fans all over the world, and 1.23 million of our users are international (users who use a language other than Japanese on a daily basis). Our amount of users increases by the tens of thousands every month, and that number is expected to increase in the future.

Translators Unite was created to meet the ever-increasing needs of our international users, and to provide a platform for enthusiastic fans who want to share what they love and support their favorite creators.

Recruitment has begun for translators who can translate Japanese manga to English, Chinese (Simplified and Traditional), and Korean.
Special software is not required for the translation and typesetting process, which can be done easily online.
The proceeds from the sales of the translated work will be distributed to both the author and the translator.
In addition, translators can choose to work for free as a volunteer and not receive proceeds.

Over 3,000 works are already waiting to be translated.

Through Translators Unite, DLsite aims to curb the spread of pirated works and create a world where authors, translators, and everyone who enjoys their work can be happier.

If you are interested in translating exciting Japanese manga and more, please check out the dedicated website.

Translators Unite:
https://dl-info.com/lp/translator/index_cn.html
https://dl-info.com/lp/translator/index_tw.html
https://dl-info.com/lp/translator/index_kr.html

Related materials:
https://www.dropbox.com/sh/0qyjqquxp98zzkq/AAA6XmcLFkGLG1DHd6T5t4Sea?dl=0

Katsuaki Tsuji, EISYS, inc. International Section Manager
“We want to create a world where anyone can read works from all over the world in many different languages.
That is why we are working on this project.
Translators Unite has attracted a lot of attention from Japanese creators, and in the first 30 days of releasing the service, we have received permission to translate over 3,000 works.
With Translators Unite, we aim to create a world where creators, translators, and readers can all be happy!
We thank you for your continued cooperation.”

EISYS, inc. https://www.eisys.co.jp/company/information_en
Representative Manager: Mr. Kousaku Akashi
Address: 300-12F, Kandaneribeicho, Chiyoda-ku, Tokyo,101-0022 Japan
Established 1994.
EISYS, inc. is involved in multiple online services and businesses related to 2D content, including DLsite, one of Japan's largest download shops.

Contacts

Yuko Minatani
EISYS, inc.
+81-3-5829-4613
international_pr@eisys.co.jp

Contacts

Yuko Minatani
EISYS, inc.
+81-3-5829-4613
international_pr@eisys.co.jp