KIRKLAND, Wash.--()--GrapeCity, le distributeur de composants le plus important au monde, a annoncé aujourd’hui une mise à jour importante de ActiveReports 6, son outil primé de reporting .NET développé pour Microsoft Visual Studio, en plus d’un prolongement des délais de mise à jour.
« Rapidly Deliver Enterprise Business Intelligence Applications using Microsoft Visual Studio and Award-winning ActiveReports and FarPoint Spread from GrapeCity »
La société a également annoncé des options d’achat de licence sur site (Site License) pour l’ensemble des produits de la suite ActiveReports Reporting et Business Intelligence Suite pour .NET et FarPoint Spread, composants de type feuille de calcul pour .NET qui sont compatibles avec Microsoft Excel et bénéficient d’un record de vente mondial.
La dernière mise à jour d’ActiveReports inclut les améliorations ci-dessous :
- Prise en charge d’ASP.NET en mode medium trust : les utilisateurs d’ActiveReports peuvent utiliser cet outil de reporting puissant afin de développer et déployer des rapports dans un environnement ASP.NET hébergé en mode medium trust (niveau de confiance moyen) dans lequel plusieurs applications fonctionnent en toute sécurité sur des serveurs partagés.
- Prise en charge des caractère avancés en format PDF : La fonction de reporting en format PDF d’ActiveReports Professional Edition permet maintenant l’exportation de polices de caractères définies par les utilisateurs (End-User Defined Characters - EUDC) dans les langues d’Asie de l’Est. Par exemple, les anciens caractères chinois employés dans les noms japonais nécessitent parfois des caractères sur mesure ou une série de polices de caractères tierce partie. Les développeurs .NET peuvent désormais configurer la fonction d’exportation pour reproduire ces caractères ou utiliser une police par défaut.
- Personnalisation de la visionneuse de rapports flash : la dernière mise à jour de la visionneuse de rapports flash d’ActiveReports permet de personnaliser l’apparence de la visionneuse de rapports flash en utilisant JavaScript du côté client. Les développeurs peuvent télécharger et imprimer des documents mais aussi changer leur aspect, ajouter des informations utiles, configurer les options d’impression et bien davantage.
À propos de la mise à jour ActiveReports 6, Rick Williamson, directeur général chez GrapeCity des Outils pour développeurs, a déclaré : « les outils de ActiveReports .NET sont les outils de prédilection, partout dans le monde, des développeurs .NET qui se servent de Microsoft Visual Studio pour créer des applications d’entreprise. Chez GrapeCity, nous avons pris l’engagement de révolutionner une nouvelle fois les outils de reporting et de veille économique, et le groupe de technologie ActiveReports joue un rôle clé dans cette stratégie. »
La société a également lancé une nouvelle vidéo intitulée « Rapidly Deliver Enterprise Business Intelligence Applications using Microsoft Visual Studio and Award-winning ActiveReports and FarPoint Spread from GrapeCity ». (Délivrer rapidement des applications de veille économique pour l’entreprise en utilisant Microsoft Visual Studio et les outils primés ActiveReports et FarPoint Spread de GrapeCity ». Elle peut être visualisée sur le site http://www.farpointspread.com/bi.
A propos de GrapeCity
>Fondée en 1980, GrapeCity est un partenaire certifié Or de Microsoft, un partenaire de prremier plan du programme Visual Studio Industry Partner, un éditeur international de logiciels primés, et le premier fournisseur de composants pour ldéveloppeurs dans le monde. La société compte plus de 850 salariés et des dizaines de milliers de clients dans le monde. Depuis plus de 25 ans, GrapeCity fournit aux entreprises de la planète des outils de développement, des services logiciels et des solutions de pointe. Pour de plus amples informations, consultez le site http://www.datadynamics.com et http://us.grapecity.com.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

