PARÍS--()--Aéroports de Paris (París:ADP) (Pink Sheets - Suplemento Rosa:AEOPF)
“La venta se desarrolló en dos fases: una primera compra por 43.088 euros, luego el pasajero regresó después de reflexionar unos minutos y compró otras tres botellas por la suma de 3.340 euros”
En Nochebuena, un pasajero chino que viajaba con destino a Pekín desde el aeropuerto Paris-Charles de Gaulle gastó un monto récord de 46.423 euros en una tienda libre de impuestos de la Terminal 2E (la Galerie Parisienne). El pasajero adquirió varios vinos franceses "grand cru", entre ellos:
- Dos botellas de vino Borgoña: una botella de La Tâche Jeroboam 1991 por un valor de 19.990 euros y una de Romanée Conti 2002 (€4.950).
- Varios vinos de Burdeos, entre ellos un Lafite Rothschild 1947 (€9.000), una botella doble mágnum de Pétrus 1986 (€8.200), un Vieux Certan 1982 (€390), dos botellas mágnum de Château Palmer 1994 (€279), un Château Margaux 1982 (€1900), un Château Latour 1976 (€890), y un Haut Brion 1958 (€550).
"La venta se desarrolló en dos fases: una primera compra por 43.088 euros, luego el pasajero regresó después de reflexionar unos minutos y compró otras tres botellas por la suma de 3.340 euros", declaró Lynda Chong, vendedora de la tienda libre de impuestos ubicada en la terminal 2 E.
El récord anterior se había establecido el 20 de marzo de 2007, oportunidad en la que otro pasajero chino gastó la cifra récord de 23.000 euros en varios vinos franceses "grand cru" en una tienda libre de impuestos en la terminal 2C del aeropuerto Paris- Charles de Gaulle.
Con una ubicación geográfica excepcional y una zona comercial importantísima, el Grupo se encuentra implementando su estrategia de modernización de las terminales y mejora en la calidad de los servicios. También se ha propuesto el objetivo de desarrollar sus negocios minoristas y de bienes raíces. En 2007, el Grupo Aéroports de Paris obtuvo ganancias por €2.292,4 millones, con un tráfico de 86,4 millones de pasajeros.
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

